Ali, reci mi, zašto ti treba toliko novaca i tako hitno?
come mai hai un bisogno così urgente?
Hoæeš li mi sad reæi šta je tako hitno?
Armando: Mi spieghi cosa sei venuto a fare?
Šta morate da razgovarate sa njim tako hitno?
E qual è la cosa importante di cui dovevi parlargli?
To je sjajna prilika, ali zašto je tako hitno?
L'opportunità della scoperta è straordinaria, ma perchè l'urgenza.
Hvala vam što ste došli... tako hitno.
Grazie di essere venuti... cos tempestivamente.
Šta morate da odradite tako hitno?
Cos'hai da fare di cosi' urgente?
Što je tako hitno da te ne možemo izvuæi prekosutra odavde?
Cosa c'e' di cosi' urgente da non poterti far uscire di qui tra due giorni?
Što je tako hitno da me pozvao?
Perché mi ha chiamato così di fretta?
Želite li nam reći što je bilo tako hitno?
Vuole dirci di cosa voleva parlarle cosi' urgentemente?
Što je tako hitno da nismo mogli razgovarati o tome na poslu?
Cosa c'e' di cosi' urgente da non poterne parlare al lavoro?
Šta to ima u Downtonu što mu je tako hitno potrebna tvoja pažnja?
Cosa c'e' a Downton che richiede la vostra attenzione cosi' urgentemente?
Samo Bog zna zbog kakvog porodiènog posla tako hitno želi prièati s tobom.
Dio solo sa di che affari di famiglia ti deve parlare con tanta urgenza.
Što je tako hitno u nedjelju popodne?
Cosa c'è di così urgente di domenica pomeriggio?
On nikada ni u èemu ne žuri, zašto mu je ovo tako hitno?
La tira per le lunghe su tutto, Lincoln. Perche' quest'urgenza ora?
Zanima me šta je tako hitno.
Voglio solo sapere cosa c'è di così urgente.
Šta je tako hitno da ste morali da me probudite?
Cosa e' tanto urgente da svegliarmi nel cuore della notte?
A šta je bilo tako hitno u vezi njene slike da si morao provaliti ovde da je uzmeš?
Cosa c'era di cosi' urgente da irrompere qui per recuperare il suo ritratto?
Šta tvom cenjenom šefu tako hitno treba?
Di cosa ha bisogno il tuo esimio capo di tanto urgente?
Ako nastavljaš s tim lažima, moram da pitam gde si pošla tako hitno.
Se... continui a mentire mi costringi a chiederti dove sei diretta ora con tanta urgenza.
Da vidimo šta je tako hitno Tajleru.
Vedremo con cosa fa pressione a Tyler.
Zašto ste htjeli tako hitno razgovarati, kapetane?
Allora Capitano, di che cosa aveva bisogno di parlarmi?
Ko je Marika, šta je tako hitno?
Chi è questa Marika che ha urgente bisogno di essere chiamata?
Zašto ne bi stigli do sad ako je tako hitno?
Perche' non sono ancora qui, se e' cosi' urgente?
A zašto je potreban novac tako hitno?
Perché aveva bisogno di soldi con tutta questa urgenza?
Ali zaista mi je otvorilo oči ka tome koliko od svog života sam proveo samo kroz isključivanje, bilo da je imejl ili društveni postovi i šta već ne, iako zapravo nije bilo - ne postoji ništa tako bitno ili tako hitno.
Ma mi ha veramente aperto gli occhi su quanto della mia vita ho passato a isolarmi, che sia con le email, con i social network o quant'altro, anche se non era veramente -- non c'è niente di così importante o così pressante.
A u dobu stalnog kretanja, ništa nije tako hitno kao sedenje u mestu.
E in un'epoca di movimento costante, niente è più urgente dello stare fermi.
0.61729192733765s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?